Datos personales

Mi foto
Fotos de portada:Columna Villarroya 2010. Maica Rivera 2018. Todos los contenidos registrados.

martes, 9 de febrero de 2021

Fontana de Trevi (Traducción: Marcela Filippi)

 


FONTANA DI TREVI I-II/FONTANA DI TREVI I-II

 de/di Miguel Ángel Yusta

(trad. Marcela Filippi)
                                                                                                        Lucía su esplendor el agua luminosa...

FONTANA DI TREVI I

Canta la fuente sola, en medio del silencio
de la tibia y dormida noche romana.
Me aproximo a sus aguas, casi furtivamente.
Lavo mis manos allí de toda culpa
asombrado aún de la belleza,
escondida entre calles imposibles,
que ha estallado llenando mis sentidos.
Busco la calma en el círculo del agua
y musito una oración incomprensible
mientras recuerdo las tormentas
que sin piedad azotan mi camino.
Varias veces lancé ya las monedas
y volveré, sin duda,
con la nostalgia de los años grises,
cuando Anita, voluptuosa, nos arrojaba en brazos
de sueños imposibles en tardes de domingo
en las salas de cines malolientes
donde, a oscuras, viajábamos con miedo
de la inocencia hasta la incertidumbre.
Es casi madrugada y Neptuno me mira majestuoso,
indiferente y frío.

Mientras en un rincón, entre el rumor del agua,
dos amantes acarician bellos sueños.

FONTANA DI TREVI II

Se callaban las horas.
Solamente el rumor de aquellas aguas
inundaba de gozo
un solo corazón, la misma piel.
Y la noche fluía mansamente.
No existía otro mundo
que aquél donde habitaba nuestro amor.


FONTANA DI TREVI I
                                                                                                Sfoggiava il suo splendore l'acqua luminosa...

Canta la fontana da sola, in mezzo al silenzio
della tiepida e assopita notte romana.
Mi avvicino alle sue acque, quasi furtivamente.
Lì lavo le mie mani da ogni colpa
ancora stupitdalla bellezza,
nascosta tra strade impossibili,
che è esplosa inondando i miei sensi.
Cerco la calma nel cerchio dell'acqua
e bisbiglio una preghiera incomprensibile
mentre ricordo le tempeste
che spietatamente si abbattono sulla mia via.
Diverse volte ho già lanciato le monete
e tornerò, senza dubbio,
con la nostalgia degli anni grigi,
quando Anita, voluttuosa, ci gettava sulle braccia
di sogni impossibili nelle sere di domeniche
nelle sale cinema maleodoranti
dove, al buio, viaggiavamo con paura
dall'innocenza all'incertezza.
È quasi l'alba e Nettuno mi guarda maestoso,
indifferente e freddo.

Mentre in un angolo, in mezzo al rumore dell'acqua,
due amanti accarezzano bei sogni.

FONTANA DI TREVI II

Tacevano le ore.
Solo il rumore di quelle acque
inondava di gioia
soltanto un cuore, la stessa pelle.
E la notte fluiva soavemente.
Non esisteva altro mondo
che quello dove viveva il nostro amore.


                                                           (de Pasajero de otoñoHuerga y Fierro editores. Madrid 2018)

No hay comentarios:

Archivo del blog