Datos personales
- Miguel Ángel Yusta.
- Fotos de portada:Columna Villarroya 2010. Maica Rivera 2018. Todos los contenidos registrados.
miércoles, 27 de noviembre de 2013
viernes, 15 de noviembre de 2013
L'automne
Han llegado las horas del mañana
y el tiempo del ayer
se ha escondido en silencio.
Ya no me reconozco en el pasado,
me dirijo a la luz.
(c) M.A.Yusta. (Amar y callar. 2013)
Imagen (c) Mayusta. París. 2013
domingo, 3 de noviembre de 2013
20 + 1. Poemas. Próxima Antología en Edcs. Lastura
Una buena noticia: en la próximas semanas aparecerá una antología bilingüe ( español-gallego) de mis
poemarios, editada por Lastura y traducida por el prof. Xavier Frías
Conde. Todo un honor...He aquí una muestra
[GL]
O OUTONO É UN TIGRE ACAZAPADO
que debuxa silencios entre as sombras.
Espétase no abismo
que conduce á cova do inverno.
Eu daquela finxo coraxe,
desafogo do vento e da súa pel
e, cheo de palabras,
lánzome a navegar contra a corrente.
Deixo os meus poemas
perdérense río abaixo,
onde é certa a pegada da luz.
[ES]
EL OTOÑO ES UN TIGRE AGAZAPADO
que dibuja silencios en la sombra.
Se clava en el abismo
que conduce a la cueva del invierno.
Yo entonces finjo arrojo,
me deshago del viento y de su piel
y, lleno de palabras,
me lanzo a navegar contra corriente.
Dejo que mis poemas
se pierdan río abajo,
donde es cierta la huella de la luz.
© Miguel Ángel Yusta
© Traducción: Xavier Frías Conde
© Imagen: Mayusta
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Archivo del blog
-
►
2024
(18)
- ► septiembre (1)
-
►
2023
(8)
- ► septiembre (1)
-
►
2022
(34)
- ► septiembre (2)
-
►
2021
(25)
- ► septiembre (1)
-
►
2020
(35)
- ► septiembre (2)
-
►
2019
(36)
- ► septiembre (6)
-
►
2018
(32)
- ► septiembre (2)
-
►
2016
(25)
- ► septiembre (1)
-
►
2014
(22)
- ► septiembre (2)
-
►
2012
(24)
- ► septiembre (1)
-
►
2011
(44)
- ► septiembre (3)